နာဇီ ငရဲခန္းတို႔ရဲ႕ အရွင္သခင္ (သို႔) အေဒါ့ အိုက္ခမန္း

Posted on

ေရးသားသူ – Moshe Dayan
– K ၿငိမ္းခ်မ္း(Irrawaddy Buremse)

၁၉၅၇ ခုႏွစ္ ေဆာင္းဦးရာသီ ကုန္ခါနီးကာလ
အီဆာဟာရယ္သည္ စာတမ္းတစ္ေစာင္ကို တစ္ညလုံး ထိုင္ဖတ္ေနသည္။ အလြန္ထူထဲလွေသာ စာတမ္းႀကီးသည္ ဒုတိယကမၻာစစ္ႀကီး ၿပီးစကပင္ သူစုေဆာင္း ႐ွာေဖြထားေသာ စာတမ္းျဖစ္သည္။ ၿဗိတိသွ်တို႔ မျမင္ေအာင္ သူအထူးဂ႐ုစိုက္ သိမ္းဆည္းခဲ့ေသာ စာတမ္းပင္။
စာတမ္းပါ အေၾကာင္းအရာသည္ကား…

အေဒါ့ဖ္ အိုက္ခမန္း (Adolf Eichmann)

အိုက္ခမန္း က်ဴးလြန္ခဲ့ေသာ ျပစ္မႈမ်ားသည္ မ်ားျပားႀကီးက်ယ္လြန္းသျဖင့္ ေအာ္ဂလီဆန္ ေအာ့ႏွလုံးနာစရာ ေကာင္းလွေပရာ အီဆာသည္ စာတမ္းႀကီးကို ခ်ထားလိုက္၊ ျပန္ဖတ္လိုက္ လုပ္ေနရသည္။ ၁၉၃၄ ခုႏွစ္တြင္ နာဇီတို႔၏ (S.S)ေထာက္လွမ္းေရးအဖြဲ႕ ဂ်ဴးဌာနခြဲတြင္ ဇီယြန္ဝါဒ ကၽြမ္းက်င္သူအျဖစ္ အိုက္ခမန္းကို ခန္႔ထားခဲ့သည္။ ထိုစဥ္က နာဇီတို႔ ေရဆြဲအေကာင္အထည္ေဖာ္ခဲ့သည့္ “ဂ်ဴးျပႆနာကို ေနာက္ဆုံး ေျဖ႐ွင္းနည္း”ဟူေသာ စီမံကိန္းတြင္ အိုက္ခမန္းသည္ အဓိကေနရာက ပါဝင္ခဲ့သည္။

အိုက္ခမန္းသည္ ဂ်ဴးမ်ားကို အတင္းအၾကပ္ နယ္ေျပာင္းေစေသာ ဝါဒကို စတင္ခဲ့သူ ျဖစ္သည္။ ဥေရာပ႐ွိ ဂ်ဴးမ်ားကို ခ်ဳပ္ကိုင္၍ လြယ္ေသာ အစုမ်ားအျဖစ္သို႔ ေရာက္သြားေစရန္ ႀကံစည္ခဲ့သည္။ ထို႔ေနာက္ ထိုဂ်ဴးျပႆနာကို ေျဖ႐ွင္းရန္ အဖြဲ႕အစည္းသပ္သပ္ တစ္ခု ဖြဲ႕စည္းေပးရန္ သူအႀကံျပဳခဲ့သည္။ ဒုတိယကမၻာစစ္အတြင္း အိုက္ခမန္းသည္ ဝါဒေရးဆြဲသူ မဟုတ္ဘဲ ဌာနတစ္ခုကိုသာ အုပ္ခ်ဳပ္ခဲ့ရသူ ျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ သူသည္ အမိန္႔မ်ားကို သတ္ခ်င္ျဖတ္ခ်င္၍ စိတ္အားထက္သန္ေသာ ကၽြမ္းက်င္မႈတို႔ျဖင့္ ေဆာက္ရြက္ခဲ့သည္သာ ျဖစ္သည္။

အိုက္ခမန္းသည္ သူလုပ္ကိုင္ရသည့္ လုပ္ငန္းမ်ား ေခ်ာေမာေျပျပစ္ျခင္းကို အလြန္ဂုဏ္ယူတတ္သူ ျဖစ္သည္။ ဂ်ဴးသန္းေပါင္းမ်ားစြာကို သုတ္သင္ပစ္ခဲ့သည့္ စီမံကိန္းတြင္ သူ မည္သို႔ပါဝင္ခဲ့ပုံ အိုက္ခမန္းက ဝင့္ဝါစြာ ေျပာၾကားခဲ့ေၾကာင္း ႏူရင္ဘတ္ စစ္ခုံ႐ုံး၌ သက္ေသမ်ားက ထြက္ဆိုၾကသည္။ ေအာ့႐ွဝဒ္(ဇ္) အက်ဥ္းစခန္းႀကီးကို ခ်ဲ႕ထြင္ၿပီး ဂ်ဴးမ်ား အစုလိုက္အၿပဳံလိုက္ သုတ္သင္ေခ်မႈန္းရာ ဌာနႀကီးျဖစ္လာေအာင္ အိုက္ခမန္းကပင္ စီစဥ္ခဲ့ေလသည္။ ေအာ့႐ွဝဒ္(ဇ္) ငရဲခန္းႀကီးတြင္ ဂ်ဴး(၂)သန္းခန္႔ အသက္ဆုံး႐ႈံးခဲ့ရသည္။

၁၉၄၄ ခုႏွစ္ မတ္လတြင္ “ေနာက္ဆုံး ေျဖ႐ွင္းျခင္း” စီမံကိန္းအတြက္ အိုက္ခမန္းကို တာဝန္ယူႀကီးၾကပ္ေစခဲ့ေလရာ ဟန္ေဂရီႏိုင္ငံ၌ အိုက္ခမန္း ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ လုပ္ရပ္မ်ားသည္ ေသြးေအးေအးႏွင့္ အလြန္ပင္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္ေသာ သေဘာသဘာဝကို ေဖာ္ျပၾကေလသည္။ အိုက္ခမန္းသည္ ဟန္ေဂရီကို ေဒသ(၆)ခု ခြဲျခမ္းလိုက္ၿပီး ဟန္ေဂရီတြင္ ေနထိုင္ေသာ ဂ်ဴးလူမ်ိဳး(၆)သိန္းခြဲကို ပိုက္စိတ္တိုက္ ႐ွာေဖြ ဖမ္းဆီးခဲ့သည္။

လုပ္ငန္းစၿပီး (၄)လၾကာေသာ ကာလျဖစ္သည့္ ဇူလိုင္လတြင္ ဂ်ဴး(၄၃၇,ဝဝဝ)တို႔သည္ ေအာ့႐ွဝဒ္ အက်ဥ္းစခန္းသို႔ ေရာက္ခဲ့ရေလသည္။ ထို႔ေနာက္ပိုင္း ဂ်ာမဏီႏိုင္ငံ စစ္ေရးက်ဆင္းခ်ိန္၌ ဂ်ဴးတို႔၏ အသက္ကို လိုအပ္ေသာ စက္လက္နက္ပစၥည္းမ်ားႏွင့္ လဲလွယ္ရန္ ကမ္းလွမ္းမႈတစ္ရပ္ ေပၚေပါက္လာခဲ့သည္။ ထိုကမ္းလွမ္းခ်က္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ ေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေနခ်ိန္ဝယ္ အိုက္ခမန္းသည္ ဂ်ဴးလူမ်ိးမ်ား နယ္ႏွင္ခန္းကို မရပ္ဘဲ ဆက္လက္ ေဆာက္ရြက္ခဲ့သည္။

စစ္ႀကီးၿပီးသည့္ေနာက္ နာဇီထိပ္သီးေခါင္းေဆာင္ အေတာ္မ်ားမ်ားကို ဖမ္းဆီးရမိၿပီး ႏူရင္းဘတ္ စစ္ခုံ႐ုံးတြင္ စစ္ေဆးတရားစြဲဆိုခဲ့ေလသည္။ အခ်ိဳ႕မွာ ဥပေဒကို မိမိလက္တြင္းသို႔ ယူေဆာင္လိုသူမ်ား၏ ကလဲ့စားေခ်မႈမ်ားေၾကာင့္ ဇီဝိန္ေႂကြၾကရေလသည္။ စစ္ႀကီး မၿပီးမီ ကာလမွာပင္ ၿဗိတိသွ် တပ္မေတာ္ လက္ေအာက္႐ွိ ဂ်ဴးတပ္ဖြဲ႕မွ တပ္သားအခ်ိဳ႕သည္ နာဇီတို႔ကို လိုက္လံ႐ွာေဖြ၍ ကလဲ့စားေခ်ရန္ စုစည္းမိၾကသည္။ ထိုဂ်ဴးအဖြဲ႕ကို ဟီဘ႐ူးဘာသာျဖင့္ “ဟာေနာ့ကင္”ဟု ေခၚၿပီး “ကလဲစားေခ်သူမ်ား”ဟု အဓိပၸါယ္ရသည္။

အက်ဥ္စခန္းမ်ားမွ ေသရြာျပန္ အက်ဥ္းသားတို႔၏ ထြက္ဆိုခ်က္မ်ားကို အေျခခံၿပီး ဥေရာပတိုက္ ေနရာအႏွံ႔ ေထာက္လွမ္းေရးသမ်ားႏွင့္ သတင္းေပးသူမ်ားထံမွ သတင္းမ်ားကို ေထာက္လွမ္းရယူခဲ့သည္။
“ဟာေနာ့ကင္”ကို မဟာမိတ္တပ္မ်ားထဲမွ ျပင္သစ္၊ အဂၤလိပ္၊ အေမရိကန္ႏွင့္ အျခားစစ္ဘက္အရာ႐ွိမ်ားႏွင့္ စစ္သားမ်ားကလည္း ကူညီၾကသည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ သူတို႔သည္ နာဇီစစ္ပုလိပ္ အဖြဲ႕ဝင္မ်ားႏွင့္ အထူးသျဖင့္ အက်ဥ္းစခန္းအုပ္ခ်ဳပ္သူ (S.S)အရာ႐ွိ ရာေပါင္းမ်ားစြာကို ေတြ႕႐ွိၿပီး ဖမ္းဆီးႏိုင္ခဲ့ေလသည္။ ပထမပိုင္း၌ သူတို႔သည္ ဖမ္းဆီးရမိေသာ နာဇီတို႔ကို မဟာမိတ္ စစ္ဘက္အာဏာပိုင္တို႔ထံ လႊဲေျပာင္းေပးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ စစ္ၿပီးခါနီးကာလ ဗ႐ုတ္ဗရက္ အခ်ိန္တြင္ လြတ္ေျမာက္ထြက္ေျပးသြားၾကသည္။ တခါတရံ မဟာမိတ္တို႔က လႊတ္ေပးလိုက္ၾကေလသည္။

၁၉၄၄ ခုႏွစ္ေလာက္က ျဖစ္သည္။ ဟန္ေဂရီ၌ နာဇီအရာ႐ွိႀကီး (၂)ဦးကို ဖမ္းဆီးမိၿပီး ႐ု႐ွားတပ္မ်ားထံ ေပးအပ္ခဲ့သည္။ ႐ု႐ွားစစ္ဗိုလ္က အက်ဥ္းစခန္းထဲမွ အက်ဥ္းသားမ်ား၏ တစ္ဘက္သတ္ စကားမ်ားကို ယုံၾကည္ၿပီး ထို(၂)ေယာက္ကို အျပစ္မေပးႏိုင္။ ခိုင္လုံေသာ အေထာက္အထား ျပပါဟုဆို၍ လႊတ္လိုက္သည္။ နာဇီ(၂)ေယာက္သည္ ရယ္ေမာ၍ ထြက္လာၾကေလသည္။ သို႔ေသာ္လည္း သိပ္ေဝးေဝး မေလွ်ာက္ႏိုင္ၾကပါ။ သူတို႔ကို ဖမ္းဆီးေပးေသာ “ဟာေနာ့ကင္”တပ္ဖြဲ႕ဝင္မ်ား၏ ဆပ္မ႐ွင္းဂန္း က်ည္ဆံမ်ားေအာက္တြင္ ဇီဝိန္ေႂကြခဲ့ရေလသည္။

ထိုအခ်ိန္မွ စ၍ “ဟာေနာ့ကင္”တပ္ဖြဲ႕ဝင္မ်ားသည္ နာဇီမွန္သမွ် ဖမ္းမိလွ်င္ သုတ္သင္ပစ္ရမည္ဟူေသာ ဝါဒကို က်င့္သုံးၾကေလသည္။
နာဇီတစ္ေယာက္ကို အိမ္တစ္အိမ္တြင္ ေတြ႕ၿပီ ဆိုပါစို။ ထိုသူ၏ အိမ္သို႔ အဂၤလိပ္စစ္သား တခ်ိဳ႕ ေရာက္လာၿပီး သူ႔ကို ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်း စုံစမ္းေမးျမန္းစရာမ်ား ေမးျမန္းၾကေပမည္။ ထို႔ေနာက္ သူ႔ကို အနီးအနား လယ္ကြင္း သို႔မဟုတ္ သစ္ေတာထဲ ေခၚသြားၿပီး သူက်ဴးလြန္ခဲ့သည့္ ျပစ္မႈႏွင့္ စီရင္ခ်က္တို႔ကို ဖတ္ျပ၍ ေျဖာင္ပစ္ၾကသည္သာ ျဖစ္သည္။

ဒုတိယ ကမၻာစစ္ႀကီးၿပီးစ တစ္ႏွစ္တာ ကလအတြင္းတြင္ ဤနည္းျဖင့္ အသတ္ခံရေသာ နာဇီ(၁ဝဝဝ)ေက်ာ္၏ အေလာင္းမ်ား ေတြ႕႐ွိရေလသည္။ သို႔ေသာ္ အိုက္ခမန္းသည္ ႏူရင္းဘတ္ စစ္ခုံ႐ုံးကို ကြင္းေ႐ွာင္ခဲ့သည္။ “ဟာေနာ့ကင္” လက္မ႐ြံ႕အဖြဲ႕သားတို႔၏ သုတ္သင္ျခင္းကိုလည္း ေ႐ွာင္တိမ္းသြားခဲ့သည္။ အိုက္ခမန္းသည္ ပါးနပ္သူတစ္ဦး ျဖစ္ၿပီး ရဲလုပ္ငန္းႏွင့္ ေထာက္လွမ္းေရးက ျပႆနာမ်ားကို နားလည္ထားသူ ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ပင္ သူသည္ ပိပိရိရိ ေျခရာေဖ်ာက္ႏိုင္ခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

သို႔ေသာ္ ေျခရာေဖ်ာက္ႏိုင္သည့္ ကာလမွာ ၁၉၅၇ ခုႏွစ္ ေႏြဦးရာသီ အထိသာ ျဖစ္သည္။ အီဆာဟာရယ္သသည္ ဂ်ာမဏီႏိုင္ငံ ဟက္စ္ျပည္နယ္မွ ျပည္သူအက်ိဳးေဆာင္ ေဒါက္တာ ဖရစ္ေဗာဝါးထံမွ ယုံၾကည္ရေသာ သတင္းတစ္ခု ႐ွိ၏။ ထိုသတင္းသည္ကား…
“အိုက္ခမန္း အာဂ်င္တီးနား ႏိုင္ငံတြင္ အသက္႐ွင္ေနဆဲ ျဖစ္သည္”

ထို႔ေၾကာင့္ အီဆာသည္ တစ္ညလုံး ထိုင္ၿပီး အိုက္ခမန္း စာတမ္းႀကီးကို ေလ့လာေနျခင္း ျဖစ္သည္။ အနက္မိုးလင္းလာေသာအခါ အိုက္ခမန္းကို တရားဥပေဒအရ အေရးယူရမည္ဟု ဆီဆာ နားလည္သေဘာေပါက္ခဲ့ေလသည္။ သူဖမ္းဆီးရမည့္ ပုဂၢိဳလ္မွာ ႏွယ္ႏွယ္ရရ မဟုတ္။ အိုက္ခမန္းဆိုတဲ့ နာမည္တစ္ခုျဖင့္ ထင္ေပၚေနေသာ စစ္ရာဝတ္ေကာင္ႀကီးတစ္ဦး ျဖစ္သည္။ ထို႔ျပင္ အာဂ်င္တီးနား႐ွိ အိုက္ခမန္း၏ မိတ္ေဆြအေပါင္းအသင္းတို႔မွာ အစိုးရအဖြဲ႕ဝင္မ်ားလည္း ပါသည္။ အစိုးရမဟုတ္ေသာ ပုဂၢိဳလ္ႀကီးမ်ားလည္း ပါသည္။ ထိုလူကို ဖမ္းဆီးရမည့္ တာဝန္သည္ သူ႔အတြက္ အလြန္ခက္ခဲေသာ တာဝန္တစ္ရပ္ ျဖစ္သည္။

ေနာက္ျပႆနာ တစ္ခုမွာ အာဂ်င္တီးနားတြင္ ဖမ္းမိပါက အိုက္ခမန္းကို ဘာလုပ္မည္နည္းဟူေသာ ကိစၥျဖစ္သည္။ “ဟာေနာ့ကင္”အဖြဲ႕၏ ကလဲ့စားေခ်သည့္နည္းကို သုံးလ်က္ ေျဖာင္ပစ္ျခင္းသည္ လြယ္ကူပါသည္။ သို႔ေသာ္ အီဆာသည္ အိုက္ခမန္းကို သတ္မည္မဟုတ္။ သူသည္ အိုက္ခမန္းကို အစၥေရးႏိုင္ငံသို႔ ေခၚေဆာင္လာၿပီး သူသုတ္သင္ရန္ ႀကိဳးပမ္းခဲ့ေသာ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးတို႔၏ မ်က္ေမွာက္ဝယ္ ခုံ႐ုံးတင္မည္ ျဖစ္သည္။

သူ၏ အစီစဥ္သည္ ပို၍ ခက္ခဲေသာ္လည္း အျခားနည္းလမ္း မ႐ွိပါ။ ပထမ အီဆာႀကီး နာမည္ပ်က္သြားရသည့္ကိန္းကို သိ႐ွိထားေသာ ဒုတိယ အီဆာေလးသည္ ထိုကိစၥကို တရားဥပေဒေဘာင္ ဝင္ႏိုင္သမွ် ဝင္ေစခ်င္သည္။ အိုက္ခမန္းလို အေရးပါေသာ စစ္ရာဇဝတ္ေကာင္ တစ္ဦးကို စစ္ခုံ႐ုံး အျမန္ဖြဲ႕၊ အျမန္ စီရင္ခ်က္ခ်ၿပီး ကြင္းျပင္ထဲ ပစ္သတ္တာမ်ိဳး လုပ္၍မရပါ။ ဤလုပ္ငန္းသည္ အလြန္စိတ္ဓာတ္က်စရာေကာင္းေသာ လုပ္ငန္းျဖစ္ၿပီး ေအာင္ျမင္တာ မေအာင္ျမင္တာ ေဘးခ်ိတ္၊ ေနာက္ဆက္တြဲ ကြင္းဆက္အက်ိဳးတရားမ်ားမွာ မ်ားျပားလွေပသည္။

အီိဆာသည္ ထိုျပႆနာကို အျပန္အလွန္ သုံးသပ္ေလ့လာၿပီး ေနာက္ဆုံး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ႏွင့္ ေတြ႕ဆုံအႀကံဉာဏ္ ေတာင္းပါက အလားအလာေကာင္းႏိုင္မည္ဟု သူယူဆမိသည္။ ဘင္ဂူရီယန္ႏွင့္ အီဆာတို႔သည္ ထိပ္တန္း လွ်ိဳ႕ဝွက္ကိစၥမ်ားကို တယ္လီဖုန္းျဖင့္ မေျပာဘဲ ႏွစ္ကိုယ္ၾကား ေဆြးေႏြးစၿမဲ ျဖစ္ေလသည္။ အီဆာႏွင့္ ဘင္ဂူရီယန္တို႔ ေဆြးေႏြးပြဲမွာ အလြန္တိုေတာင္းလွသည္။ အီဆာက ဘင္ဂူရီယန္၏ ႐ုံးခန္းထဲသို႔ ဝင္လာၿပီး အိုက္ခမန္း ေရာက္႐ွိေနသည့္ ေနရာကို ေတြ႕ထားၿပီျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာလိုက္သည္။
“သူ႔ကို အစၥေရးႏိုင္ငံကို ျပန္ေခၚလာဖို႔ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ရဲ႕ သေဘာတူညီခ်က္ ကၽြန္ေတာ္ လိုခ်င္ပါတယ္”
“လုပ္ပါ၊ လုပ္စမ္းပါဗ်ာ”
ထိုအခ်ိန္မွ စ၍ အိုက္ခမန္းကို ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္ရန္ ကိစၥသည္ အီဆာဟာရယ္အဖို႔ နံပါတ္တစ္ အေရးႀကီးေသာ ျပႆနာ ျဖစ္လာသည္။

အိုက္ခမန္းသတင္း အနံ႔ စတင္ရလာပုံမွာ…
အာဂ်င္တီးနား ၿမိဳ႕ေတာ္ ေဗြႏိုးဇာရီတြင္ ေနထိုင္ေသာ မ်က္မျမင္ ဂ်ဴးတစ္ေယာက္ ႐ွိသည္။ ထိုဂ်ဴး၏ သမီးပ်ိဳကို နီကိုးလတ္စ္ အိုက္ခမန္းဆိုသူ လူငယ္တစ္ေယာက္က ပိုးပန္းေနသည္။ ဤလူငယ္၏ အမည္မွာ အိုက္ခမန္းႏွင့္ သူ၏ ဇနီးတို႔ ဂ်ာမဏီတြင္ ေမြးဖြားခဲ့ေသာ သားတစ္ေယာက္၏ အမည္ျဖစ္သည္။ သတင္းေပးသူကလည္း အိုက္ခမန္း မိသားစု ေနထိုင္ေသာ လိပ္စာကိုပင္ ေပးခဲ့သည္။
ေဗြႏိုးဇာရီၿမိဳ႕ အိုလီဗိုရပ္ကြက္၊ ခ်ာတာဗူကိုလမ္း၊ အိမ္အမွတ္(၄၂၆၁)

၁၉၅၈ ခုႏွစ္ဦးေလာက္တြင္ သူလွ်ိဳတစ္ဦးကို လႊတ္ၿပီး ထိုအိမ္ကို ေစာင့္ၾကည့္ခိုင္းထားသည္။ သို႔ေသာ္ အေျခအေန သိပ္မဟန္ခဲ့ပါ။ ပါးနပ္ေသာ အိုက္ခမန္းသည္ သူ႔ကို ႐ွဲဒိုးလုပ္ေနၾကသည္ကို သိ႐ွိလာသည္။ မည္သို႔ပင္ျဖစ္ေစ အိုက္ခမန္းတို႔ မိသားစု ထိုအိမ္လိပ္စာတြင္ မ႐ွိေတာ့ပါ။ အိုက္ခမန္းကို ေတြ႕႐ွိရန္ လမ္းစ ေပ်ာက္သြားျပန္သည္။ ထိုႏွစ္ မတ္လတြင္ အီဆာသည္ ေဗြႏိုးဇာရီၿမိဳ႕သို႔ အေတြ႕အႀကံဳ ရင့္သန္ေသာ အယ္႐ုံ အမည္႐ွိ အရာ႐ွိတစ္ဦးကို ေစလႊတ္လိုက္သည္။ သူကိုယ္တိုင္ စိတ္ႀကိဳက္ေရြးခ်ယ္ၿပီးသူ ျဖစ္သည္။

အယ္႐ုံသည္ အမွန္စင္စစ္ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္ မဟုတ္၊ ရဲအ႐ွိတစ္ဦး ျဖစ္သည္။ ပိုလန္တြင္ ေမြးဖြားၿပီး ဂ်ာမဏီတြင္ ႀကီးျပင္းသူ ျဖစ္သည္။ သူသည္ ၿဗိတိသွ် ရဲတပ္ဖြဲ႕တြင္ အမႈထမ္းခဲ့ၿပီး လြတ္လပ္ေရးရၿပီးေနာက္ အစၥေရး ရဲတပ္ဖြဲ႕အရာ႐ွိတစ္ဦး ျဖစ္လာသည္။ အီဆာသည္ အယ္႐ုံကို ေရြးရျခင္းမွာ အယ္႐ုံ၏ အမႈထမ္းေကာင္း မွတ္တမ္းေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။ ထို႔ျပင္ သူသည္ ဂ်ာမန္တစ္ေယာက္အေနႏွင့္ လြယ္ကူစြာ လႈပ္႐ွားႏိုင္ေပသည္။ အယ္႐ုံ၏ မိသားစု အားလုံးလိုလိုသည္ နာဇီအက်ဥ္းစခန္းမ်ားတြင္ ေသဆုံးခဲ့ၾကသည္။

ေဗြႏိုးဇာရီၿမိဳ႕သို႔ ေျခခ်ၿပီးသည္ႏွင့္ အယ္႐ုံသည္ မ်က္စိမျမင္ေသာ ေ႐ွ႕ေနႀကီး လိုသာဟာမန္းကို သြားေတြ႕သည္။ ေ႐ွ႕ေနႀကီး၏ သမီးသည္ အိုက္ခမန္း၏ သားဆိုသူႏွင့္ တြဲခုတ္ေနသူ ျဖစ္သည္။ ထိုလူငယ္က ဂ်ာမဏီႏိုင္ငံ၏ စစ္ေရးစစ္ရာတြင္ သူ႔ဖခင္ မည္မွ်အေရးႀကီးေသာ ေနရာ၌ ပါဝင္ေနေၾကာင္း ႂကြားလုံးထုတ္ခဲ့ရာ ေ႐ွ႕ေနႀကီးအား သံသယျဖစ္ေစခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။ အိုက္ခမန္းဟု သူတို႔ ထင္မွတ္ေနေသာ လူအေၾကာင္း စုံစမ္းေထာက္လွမ္းမႈမ်ားကို ႏူးညံ့သိမ္ေမြ႕စြာ ခပ္ေျဖးေျဖး ေဆာက္ရြက္ေနၾကေလသည္။ ေထာက္လွမ္းသူမ်ား သတိအထားဆုံး အခ်က္မွာ သူတို႔လိုက္ေနေသာ လူ၏ ဇစ္ျမစ္အမွန္ကို အမွန္းအတိုင္း ေဖာ္ထုတ္ရန္ ျဖစ္သည္။ ပိုဆိုးႏိုင္သည့္အခ်က္မွာ အိုက္ခမန္း အစစ္ကို လြတ္သြားရသည္ထက္ လူမွား၍ ဖမ္းမိျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။

႐ွဲဒိုးလုပ္ေနသူမ်ားထံမွ အိုက္ခမန္း၏ ဇစ္ျမစ္ကို ေဖာ္ထုတ္ရာ၌ ခ်ိန္ထိုးရန္ အခ်က္အလက္ စုံလင္စြာ ႐ွိၾကသည္။ သူ၏ ကိုယ္လုံးကိုယ္ထည္ အေနအထား၊ သူ၏ ေသးငယ္စူးဝါးေသာ အသံ၊ သူ၏ လက္ထပ္ပြဲ ႏွစ္ပတ္လည္ ရက္စြဲ။ အိုက္ခမန္းသည္ သူလက္လွမ္းမီသမွ်ေသာ သူ၏ ဓာတ္ပုံမ်ားကို ဂ႐ုတစိုက္ ေဖ်ာက္ဖ်က္ခဲ့သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ႔ေနာက္လိုက္ေနသူမ်ားအဖို႔ စစ္မျဖစ္ခင္က သူ႐ိုက္ခဲ့ေသာ ဓာတ္ပုံ မႈန္ဝါးဝါးသာ ရယူႏိုင္ခဲ့သည္။ သတင္းအစအနေတြ ေပ်ာက္သြားျပန္သည္။

ေမာ့ဆက္အတြက္ ေခါင္း႐ႈပ္ရသည့္ အခ်က္တစ္ခု ေပၚလာျပန္သည္။ အိုက္ခမန္းသည္ ကူဝိတ္ႏိုင္ငံတြင္ ေရနံသူေဌးႀကီးတစ္ဦး ျဖစ္ေနၿပီဟူေသာ သတင္းမ်ားေၾကာင့္ အျခအေန ပို႐ႈပ္လာေလရာ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ ေခါင္းခဲရေလသည္။ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ထဲ႐ွိ ႀကီးႀကီးပိုင္းမ်ားက ဤကိစၥေၾကာင့္ ေမာ့ဆက္၏ ဘတ္ဂ်က္ေငြမ်ား ကုန္လွၿပီဟု ဆိုၾကသည္။ ဘတ္ဂ်က္ေငြ နည္းလွေသာ ေမာ့ဆက္အဖို႔ အိုက္ခမန္း ဖမ္းမိေရးကိုလည္း ႀကိဳးပမ္းရ၊ ဆီးရီးယား အီဂ်စ္ႏွင့္ အျခားအာရပ္ႏိုင္ငံမ်ား႐ွိ စစ္ေရး ႏိုင္ငံေရး သတင္းမ်ားကိုလည္း ေထာက္လွမ္းေနရေပသည္။ အိုက္ခမန္း ႐ွာပုံေတာ္ကို ဆက္လက္ လုပ္ခဲ့ၾကပါသည္။ အီိဆာသည္ ဤကိစၥကို အၿပီးအထိ ေဆာင္ရြက္ရန္ ဆုံးျဖတ္ၿပီး ျဖစ္သည္။

၁၉၅၉ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလတြင္ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္အခ်ိဳ႕က အိုက္ခမန္းသည္ “ရီကာဒိုကလင္းမင့္”အမည္ျဖင့္ ေနထိုင္ေၾကာင္း ေတြ႕႐ွိၾကသည္။ သူသည္ ပင္စင္လုပ္ငန္းတစ္ခု လုပ္ကိုင္ေနၿပီး ထိုလုပ္ငန္းသည္ ႐ႈံးသြားေၾကာင္း သိရေလသည္။ သူ၏ သားကို ေနာက္ေယာက္ခံလိုက္လာေသာ အဖြဲ႕သည္ အိုက္ခမန္းတို႔ မိသားစု ေနထိုင္ေသာ အိမ္ကို ေတြ႕႐ွိသြားေလသည္။ ေဗြႏိုးဇာရီၿမိဳ႕ေတာ္၏ ေျမနိမ့္ရပ္ကြက္ ျဖစ္ေသာ ဆန္ဖာနန္ဒို၏ ဂယ္ရီေဘာ္ဒီလမ္းတြင္ ႐ွိေသာ သူတို႔၏ အိမ္။

ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔သည္ အိမ္ကို အၿမဲမျပတ္ ၾကည့္႐ႈေထာက္လွမ္းေနသည္။ ေထာင့္အမ်ိဳးမ်ိဳးမွ ေန၍ အေဝး႐ိုက္ မွန္ဘီလူးမ်ားကို အသုံးျပဳကာ ဓာတ္ပုံ႐ိုက္ထားၾကသည္။ အိမ္၌ ဝန္ၿခံမ႐ွိ၊ တံခါးမွာ ဖိုင္ဘာျပား တံခါး၊ အဂၤေတ မကိုင္ထားေသာ အိမ္နံရံမ်ား စသည့္အခ်က္အလက္မ်ား စုံစုံလင္လင္ ေရးမွတ္ထားၾကသည္။ သူတို႔သည္ ထိုအိမ္တြင္ မိသားစုႏွင့္ ေနထိုင္ၾကၿပီး ထိပ္ေျပာင္စ ျပဳေနၿပီျဖစ္သည့္ မ်က္မွန္ႏွင့္ လူတစ္ေယာက္ သြားလာလႈပ္႐ွားပုံ အမူအက်င့္တို႔ကို ေလ့လာမွတ္သားထားၾကသည္။ ထိုလူသည္ အိုက္ခမန္းျဖစ္ေၾကာင္း သူတို႔ ယုံၾကည္ထားေလသည္။ ယခု သူတို႔ လုပ္ရမည့္ တာဝန္မွာ အိုက္ခမန္း အမွန္တကယ္ ဟုတ္/မဟုတ္ သက္ေသသာဓကပင္ ျဖစ္သည္။

( ၁၉၆ဝ ) ခုႏွစ္၊ မတ္လ( ၂၁ ) ရက္ေန႔။ သက္ေသသာဓကမ်ား ရ႐ွိပါၿပီ။ ထိုေန႔ ေမွာင္ရီပ်ိဳးစ အခ်ိန္တြင္ ရီကာဒိုကလင္းမင့္သည္ တံခါးဖြင့္၍ ႀကိဳဆိုလာေသာ မိန္းမတစ္ဦးကို ပန္းစည္းလက္ေဆာင္ ေပးလိုက္သည္။ ေနာက္မၾကာမီ တ႐ုတ္ကပ္ျပတင္းေပါက္မ်ားမွ တဆင့္ ရယ္သံမ်ား ထြက္ေပၚလာသည္။ အထိမ္းအမွတ္ ပါတီေလးတစ္ခု က်င္းပေနျခင္း ျဖစ္သည္။ မည္သို႔ေသာ ပါတီပြဲေလး ျဖစ္ပါသနည္း။ေ မာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တစ္ဦးသည္ သူ၏ စာရြက္စာတမ္းမ်ားကို ျပန္ၾကည့္ေသာအခါ မတ္လ(၂၁)ရက္ေန႔သည္ အိုက္ခမန္းတို႔ ဇနီးေမာင္ႏွံ အိမ္ေထာင္သက္ (၂၅)ႏွစ္ျပည့္ေျမာက္ေသာ ေငြရတုသဘင္ အခါေတာ္ေန႔ပင္တည္း။ ရီကာဒိုကလင္းမင့္၏ ဇာတိ႐ုပ္အမွန္ကို သံသယျဖစ္စရာ မ႐ွိေတာ့ပါ။ သူသည္ အေဒါ့ဖ္ အိုက္ခမန္း ျဖစ္ပါသည္။ အိုက္ခမန္း ႐ွာပုံေတာ္သည္ အဆင္ေျပေျပျဖစ္ေနၿပီး အတိမ္းအေစာင္း မ႐ွိလွ။ အိုက္ခမန္း၏ ဇာတိ႐ုပ္အမွန္ကို ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္မ်ား ေဖာ္ထုတ္ၿပီး မၾကာျမင့္မီကာလတြင္ အီဆာသည္ အာဂ်င္တီးနားသို႔ သြား၍ အိုက္ခမန္း ဖမ္းဆီးေရးကို ကိုယ္တိုင္ႀကီးၾကပ္ညႊန္ၾကားရန္ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ခ်ခဲ့သည္။ ထိုကိစၥႏွင့္ ပတ္သက္၍ အီဆာကေအာက္ပါအတိုင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

“ဒီတာဝန္ႀကီးဟာ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ႀကီး ေတြ႕ႀကံဳရတဲ့ လုပ္ငန္းေတြထဲမွာ အခက္ခဲဆုံးႏွင့္ အသိမ္ေမြ႕ဆုံးပါပဲ။ ဒီေတာ့ ဒီေနရာ သြားၿပီး က်ဳပ္ကိုယ္တိုင္ တာဝန္ယူ ေဆာင္ရြက္သင့္တယ္လို႔ က်ဳပ္ထင္မိတယ္ေလ”

“အီဆာဟာ အဲဒီကို မသြားဘဲ မေနႏိုင္ဘူး၊ ဒါေၾကာင့္ သြားခဲ့တာပါပဲ”ဟု သူ၏ လက္ေထာက္တစ္ေယာက္က ဆိုေလသည္။ ျပင္ဆင္မႈမ်ားကို လ်င္ျမန္စြာ စတင္လုပ္ကိုင္ၾကေလၿပီ။ အီဆာႏွင့္ သူ၏လက္ေထာက္မ်ားသည္အိုက္ခမန္းကို ဖမ္း၍ အာဂ်င္တီးနားႏိုင္ငံ အျပင္သို႔ စာရြက္စာတမ္းလိမ္မ်ား သုံးၿပီး ခိုးထုတ္ရန္ ႀကံစည္ၾကေလသည္။ ထိုလုပ္ငန္းႀကီးအတြက္ အေသးစိတ္ျပင္ဆင္ထားၾကၿပီးအေရးေပၚ ကိစၥရပ္မ်ားအတြက္ ႀကိဳတင္ေတြးဆ၍ လိုအပ္ေသာ ျပင္ဆင္မႈမ်ား ျပဳလုပ္ထားၾကသည္။

အိုက္ခမန္း၏ လႈပ္႐ွားမႈမွန္သမွ်ကို ေနာက္ေယာင္ခံကာ ေစာင့္ၾကည့္ေနေသာ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔က အာဂ်င္တီးနားမွ ေပးပို႔ေသာ ေနာက္ဆုံးသတင္းမ်ားအရ လိုအပ္ေသာ အစီအစဥ္မ်ား လုပ္ေပးရျပန္သည္။ အိုက္ခမန္းကို ျပန္ေပးဆြဲရန္ လုပ္ငန္းအတြက္ အီဆာကိုယ္တိုင္ စိတ္ႀကိဳက္လူေရြး၍ တာဝန္ေပးခဲ့သည္။ အေရြးခံရေသာ လူမ်ားသည္ သူတို႔၏ ေခါင္းေဆာင္ႏွင့္အတူ ႏိုင္ငံရပ္ျခားမ်ားတြင္ အမႈထမ္းဖူးသူခ်ည္း ျဖစ္သည္။ အာရပ္ႏိုင္ငံႏွင့္ အျခားႏိုင္ငံမ်ားအတြင္ အသက္စြန္႔၍ အမႈထမ္းခဲ့ဖူးသူမ်ားသာ ျဖစ္သည္။

ထိုလုပ္ငန္းႀကီးသည္ အခက္ခဲဆုံးႏွင့္ အႏၱရာယ္အမ်ားဆုံး ျဖစ္သျဖင့္ အမိန္႔ျဖင့္ လူမေရြးဘဲ ေမးျမန္းၿပီး “ကိုယ္တိုင္လုပ္ခ်င္ပါသည္”ဟု ကမ္းလွမ္းလာသူမ်ားကိုသာ ေရြးခ်ယ္ခဲ့သည္။ ထိုအဖြဲ႕ကို ဦးေဆာင္သူမွာ အစၥေရးႏိုင္ငံတြင္ ေမြးဖြားေသာ ဂ်ဴးကြန္မန္ဒို တစ္ေယာက္ျဖစ္ၿပီး အသက္(၁၂)ႏွစ္ အရြယ္ကပင္ ဤလုပ္ငန္းမ်ိဳး လုပ္ကိုင္ခဲ့သည္ဟု ဆိုရေပမည္။ သူငယ္ငယ္က ခိုးဝင္လာေသာ ဂ်ဴးမ်ားခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားသည့္ အက်ဥ္းစခန္းတစ္ခုကို ဖြင့္၍ ထိုလူမ်ားကို ထုတ္သြားဖူးသည္။ ေကာင္းမြန္စြာ ေစာင့္ၾကပ္ကာကြယ္ထားေသာ ၿဗိတိသွ် ေရဒါစခန္းတစ္ခုကိုလည္း ေဖာက္ခြဲဖ်က္ဆီးခဲ့ေလသည္။

ထိုသူသည္ အာရပ္တို႔၏ လက္ခ်က္ျဖင့္ ဒဏ္ရာရသြားသျဖင့္ ကင္းေထာက္လုပ္ငန္းကို လုပ္ေနရာမွ အီဆာ၏ ေထာက္လွမ္းေရးအဖြဲ႕ထဲ ေရာက္လာသူ ျဖစ္သည္။ ထိုေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ငယ္ထဲမွ က်န္အဖြဲ႕ဝင္မ်ားသည္ နာဇီတို႔၏ ဂ်ဴးသုတ္သင္ေရးမွ လြတ္ကင္းလာေသာ ေသရြာျပန္မ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ သူတို႔၏ ညီအစ္ကို ေမာင္ႏွမမ်ား မိခင္မ်ားကို နာဇီတို႔က ျပန္လမ္း မ႐ွိေသာ အက်ဥ္းစခန္းမ်ားထဲသို႔ သြတ္သြင္းလိုက္ၾကသည္ကို မ်က္ျမင္ေတြ႕ႀကံဳခဲ့ၾကသူမ်ား ျဖစ္သည္။

အခ်ိဳ႕မွာ မိသားစုတၿပဳံလုံး အသတ္ခံရၿပီး ေလာကအလယ္ တစ္ေကာင္ႂကြက္အျဖစ္ က်န္ရစ္ခဲ့သူမ်ား ျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ေသာ ပုဂၢိဳလ္မ်ားထဲတြင္ ႐ွာလြန္ဒါနီ ဆိုသူလည္း ပါသည္။ ႐ွာလြန္ဒါနီသည္ ဟန္ေဂရီျပည္ ဂ်ဴးရပ္ကြက္မ်ားတြင္ ႀကီးျပင္းလာၿပီး နာဇီတို႔ ဝင္ေရာက္သိမ္းပိုက္ထားေသာ ကာလတြင္ ဂ်ဴးအက်ဥ္းစခန္းတစ္ခုမွ တစ္ခုသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕ ခ်ဳပ္ေႏွာင္ျခင္းခံခဲ့ရသူမ်ား ျဖစ္သည္။ ဒါနီ၏ ဖခင္ႀကီးသည္ ဘာဂ်င္ ဘယ္(လ္)ဆင္႐ွိ အဆိပ္ဓာတ္ေငြ႕ခန္းထဲတြင္ ေသဆုံးခဲ့ရ႐ွာေလသည္။ စစ္ႀကီးၿပီးသည့္ေနာက္ အက်ဥ္းစခန္းထဲမွ လြတ္လာေသာ္လည္း ခိုးဝင္လာေသာ သေဘၤာတြင္ ပါလာသူ ဒါနီႏွင့္ အျခားဂ်ဴးတို႔ကို ၿဗိတိသွ် စစ္သေဘၤာတစ္စီးက ဖမ္းဆီးခဲ့သျဖင့္ အက်ဥ္းက်ခံရျပန္သည္။ သူသည္ သူ၏ လူငယ္ဘဝကို ၿဗိတိသွ်ဘုရင္ဧကရာဇ္ပိုင္ ဆိုက္ပရပ္စ္ကၽြန္းေပၚ႐ွိ အက်ဥ္းေထာင္ထဲတြင္ ကုန္ဆုံးခဲ့ရသည္။

ဒါနီ၏ တာဝန္မွာ သူ၏ အဖြဲ႕ဝင္အတြက္ႏွင့္ အိုက္ခမန္းအတြက္ လိုအပ္ေသာ စာရြက္စာတမ္းမ်ား အတုျပဳလုပ္ေပးျခင္း ျဖစ္သည္။ အီဆာ ေရြးထားသည့္ ေနာက္တစ္ေယာက္မွာ ညီမေရာ ရင္ေသြး(၃)ေယာက္ပါ နာဇီတို႔ သတ္ျဖတ္ျခင္းခံခဲ့ရသူ ျဖစ္သည္။ ထိုသူသည္ တစ္ေန႔ေန႔ တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္တြင္ နာဇီမ်ားကို ကလဲ့စားေခ်မည္ဟု သစၥာျပဳထားသူပင္ျဖစ္သည္ ။ သူ၏ တာဝန္မွာ အိုက္ခမန္းကို ကိုယ္ကာယအား သုံးလ်က္ ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ရန္ပင္ ျဖစ္သည္။ ေနာက္တစ္ေယာက္မွာ ကလဲ့စားေခ်သူမ်ား စုေပါင္းဖြဲ႕စည္းထားေသာ ဟာေနာ့ကင္ အဖြဲ႕ဝင္တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး အီတလီျပည္တြင္ ၿဗိတိသွ်စစ္တပ္ထဲ အမႈထမ္းေနစဥ္မွာပင္ နာဇီအေတာ္မ်ားမ်ားကို ေျဖာင္ပစ္ခဲ့သူျဖစ္သည္။

အီဆာ၏ အဖြဲ႕တြင္ လူ(၃ဝ)ပါဝင္၍ (၁၂)ေယာက္ အျပည့္ပါေသာ အဖြဲ႕က ကိုယ္ထိလက္ေရာက္ ေဆာင္ရြက္မည္ျဖစ္ၿပီး လူ(၂ဝ)ေက်ာ္က အာဂ်င္တီးနား ႏိုင္ငံတြင္းမွ လိုအပ္သမွ်ကို ကူညီၾကေပမည္။ အေသးစိတ္ စုံစုံေစ့ေစ့ ျပင္ဆင္ထားၿပီးေပၿပီ။ လိုအပ္ေသာ စာရြက္စာတမ္း ေလယာဥ္ပ်ံအကူးအေျပာင္း ဗီဇာ၊ က်န္းမာေရး လက္မွတ္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ ျပႆနာမေပၚေစရန္ ဥေရာပႏိုင္ငံတစ္ခုတြင္ အစၥေရးခရီးသြားလုပ္ငန္း ေအဂ်င္စီတစ္ခု ဖြင့္လွစ္ထားလိုက္သည္။ ထိုဥေရာပႏိုင္ငံကို ယခုထက္တိုင္ လွ်ိဳ႕ဝွက္ထားခဲ့ၾကေလသည္။

ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ကို အစၥေရးႏိုင္ငံတြင္ ေရြးခ်ယ္၍ ဖြဲ႕စည္းေစသည္ဟူေသာ အျမင္ကို အျခားႏိုင္ငံမ်ားက ျမင္သြားပါက ထိုစီမံကိန္း မေအာင္ျမင္လွ်င္ ႏိုင္ငံေရးဂယက္မ်ား ထလာႏိုင္ဖြယ္ရာ ႐ွိေပသည္။ အာဂ်င္တီးနား ႏိုင္ငံအေနႏွင့္လည္း မိမိတို႔တိုင္းျပည္ထဲမွ လူတစ္ေယာက္ကို ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္သြားျခင္းသည္ မိမိတို႔၏ အခ်ဳပ္အျခာ လြပ္လပ္မႈကို ခ်ိဳးဖ်က္ျခင္းျဖစ္သျဖင့္ ေဒါသပုန္ထၾကေပမည္။ မည္သို႔ပင္ဆိုေစ အီဆာ၌ တျခားနည္းလမ္း မ႐ွိပါ။ အာဂ်င္တီးနား ရဲတို႔ကို အသိေပးလိုက္ပါက အိုက္ခမန္းကို ဖမ္းမည္/မဖမ္းမည္ကို မည္သူ အာမခံေပးမည္နည္း။ ဤအခ်က္ကို အီဆာက သိထားသည္။

ေတာင္အေမရိကတိုက္တြင္ ၾသဇာတိကၠမ မ႐ွိသူ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားသည္ နာဇီဝါဒ ေထာက္ခံသူမ်ား ျဖစ္ၾကသည္။ ေတာင္အေမရိကသည္ ဥေရာပမွ ထြက္ေျပးလာေသာ ဘဏ္ဓားျပမ်ား၊ ႏိုင္ငံေရးသမားမ်ားႏွင့္ နာဇီစစ္ရာဇဝတ္ေကာင္မ်ား ခိုလႈံေနထိုင္ေလ့႐ွိသည့္ ေဒသႀကီးပင္ ျဖစ္ပါသည္။ ျပင္ဆင္မႈလုပ္ငန္းႀကီးသည္ ဧၿပီလကုန္တြင္ ေခ်ာေခ်ာေမာေမာ ၿပီးစီးသြားေလသည္။ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္မ်ားသည္ ကမၻာအႏွံ႔မွ ရက္ခြာၿပီး အာဂ်င္တီးနား ႏိုင္ငံတြင္းသို႔ တဖြဲဖြဲေရာက္လာၾကသည္။ ႏိုင္ငံတစ္ခုတည္းမွ လာသူမ်ား ႐ွိေသာ္လည္း ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕ထဲမွ ႏွစ္ေယာက္ပူး၍ မလာၾကပါ။

ေဗြးႏိုဇာရီၿမိဳ႕သို႔ ေရာက္ေသာအခါ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔သည္ လုံၿခံဳစိတ္ခ်ရေသာ အိမ္မ်ားအသီးသီး ငွားရမ္းေနထိုင္ၾကသည္။ လုပ္ငန္းအဆင္ေျပရန္ ကားမ်ားကိုလည္း ငွားၿပီး လူမရိပ္မိရန္ မၾကာခဏ လဲလွယ္ စီးၾကၾကေလသည္။ အိုက္ခမန္းကို ေလယာဥ္ျဖင့္ ေခၚထုတ္သြားရန္ ႀကံစည္ထားၿပီး ျဖစ္သည္။ အာဂ်င္တီးနားႏိုင္ငံ အႏွစ္(၁၅ဝ)ေျမာက္ ပြဲေတာ္တက္ရန္ အစၥေရးကိုယ္စားလွယ္ အဖြဲ႕တစ္ခုကို အစၥေရးႏိုင္ငံပိုင္ L.Air ေလေၾကာင္းမွ ေလယာဥ္တစ္စီးျဖင့္ ပို႔ေပးမည္။ ပို၍ အခြင့္သာသည့္ အခ်က္မွာ ယင္းေလယာဥ္ကို အာဂ်င္တီးနားမွ မည္သည့္ေန႔ရက္တြင္ ထြက္ခြာရန္အမိန္႔ကို အီဆာက ေပးႏိုင္ျခင္းပင္ျဖစ္သည္။ ေလေၾကာင္းျဖင့္ အဆင္မေျပလွ်င္ ရက္ေပါင္း(၆ဝ)ၾကာေသာ ေရေၾကာင္းမွ သေဘၤာျဖင့္ ယူသည့္နည္းကို သုံးၾကေပမည္။

ေမလ(၁၁)ရက္ေန႔သို႔ ေရာက္ပါၿပီ။ အိုက္ခမန္းကို ဖမ္းရန္ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ ခ်က္လိုက္သည္။ ညေန ေမွာင္ရီပ်ိဳးခ်ိန္ အိမ္သို႔ ျပန္လာေသာ အိုက္ခမန္းကို ဝိုင္းဝန္းဖမ္းခ်ဳပ္ၿပီး အစၥေရးတို႔၏ လုံၿခံဳေသာ အိမ္တစ္အိမ္သို႔ ကားျဖင့္ ေခၚေဆာင္သြားရမည္။

သမိုင္းတြင္ေလာက္ေသာ စြန္႔စားခန္းႀကီး စတင္ေပၿပီ။ ညေန(၇)နာရီ (၃၄)မိနစ္တြင္ ကားႏွစ္စီးသည္ အိုက္ခမန္းတို႔ေနေသာ ဂယ္ရီေဘာ္ဒီ လမ္းအတြင္း ရပ္ထားလိုက္သည္။ ကာတစ္စီးကို စက္ေခါင္းဖြင့္၍ လူႏွစ္ေယာက္က စက္ပ်က္သည့္ ပုံသဏၭာန္ ၾကည့္႐ႈေနၾကသည္။ ေနာက္ခန္းထိုင္ခုံတြင္ လူတစ္ေယာက္က ခုန္ထြက္ရန္ အသင့္အေနအထား ယူထားသည္။ ကိုက္(၃ဝ)ေလာက္တြင္ လူတစ္ေယာက္သည္ ကားတစ္စီးကို စက္ႏိႈးမရသျဖင့္ ၾကည့္႐ႈေနသည္။

အိုက္ခမန္းသည္ ညေန(၇)နာရီ မိနစ္(၄ဝ)တြင္ ဘတ္စ္ကားျဖင့္ ျပန္ေရာက္လာတတ္သည္။ ဘတ္စ္ကားေပၚမွဆင္းၿပီး အိမ္သို႔
လမ္းေလွ်ာက္အျပန္ သူ႔ကို ဖမ္းရေပမည္။ ညေန(၇)နာရီ မိနစ္(၄ဝ)တြင္ ဘတ္စ္ကား ဆိုက္လာသည္။ အိုက္ခမန္းတစ္ေယာက္ ပါမလာပါ။ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔၏ စိုးရိမ္မႈအ႐ွိန္ တက္လာသည္။ အိုက္ခမန္းသည္ စီးေနက် ကားကို မမီလိုက္သည္လည္း ျဖစ္ႏိုင္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ ေနာက္ ဘတ္စ္ကားတစ္စီးကို ေစာင့္ရန္ ဆုံးျဖတ္ၾကသည္။ သို႔ေသာ္ ေနာက္ ဘတ္စ္ကားတစ္စီးတြင္လည္း သူပါမလာျပန္ေခ်။

ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔ အခ်င္းခ်င္း ေဆြးေႏြးတိုင္ပင္ၾကေလသည္။ သူတို႔၏ ကားမ်ား လမ္းထဲ ၾကာၾကာရပ္ထားလွ်င္ ရိပ္မိစရာ အေၾကာင္း႐ွိသည္။ ဤသို႔ ရိပ္မိသြားလွ်င္ ႀကံစည္ထားေသာ လုပ္ငန္းႀကီးတစ္ခုလုံး ေရစုံေမ်ာရေပေတာ့မည္။ ယခုအခ်ိန္မွ ျပန္လွည့္ၾကရန္မွာလည္း သိမလြယ္ကူပါ။ေ နာက္ မိနစ္အေတာ္ၾကာ ေစာင့္ၾကမည္။ ည(၈)နာရီတိတိတြင္ ေနာက္ထပ္ ဘတ္စ္ကားတစ္စီး ဝင္လာေပၿပီ။ ကားရပ္လိုက္သည္ႏွင့္ လူတစ္ေယာက္ ကားေပၚမွ ဆင္းလာသည္။ ထိုလူသည္ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔ဘက္သို႔ ဦးတည္ ေလွ်ာက္လာေလသည္။

သူတို႔လိုခ်င္ေသာ လူျဖစ္ေၾကာင္း သိ႐ွိလိုက္ေပၿပီ။ တစ္ေယာက္မွ တုတ္တုတ္မလႈပ္ၾက၊ တိတ္ဆိတ္ၿငိမ္သက္ေနၾကသည္။ အိုက္ခမန္းကို သူတို႔လိုခ်င္ေသာ ေနရာသို႔ ေရာက္လာသည္အထိ ေစာင့္ေနၾကသည္။ ျဗဳန္းကနဲ ကားမီးႏွစ္လုံး ဖြင့္လိုက္သျဖင့္ အိုက္ခမန္း၏ မ်က္လုံးေတြ ျပာသြားၿပီး ဘာမွ်မျမင္ရေတာ့ေခ်။ လူႏွစ္ေယာက္က သူ႔ကို ညႇပ္၍ ဖမ္းခ်ဳပ္လိုက္ၾကေလရာ အိုက္ခမန္းသည္ ေၾကာက္ေၾကာက္လန္႔လန္႔ႏွင့္ တစ္ခ်က္သာ ေအာ္လိုက္ႏိုင္ေလသည္။ ေနာက္ထပ္ အသံမျပဳလိုက္ႏိုင္မီ သူ႔ကို ကားတစ္စီး၏ ေနာက္ခန္းထဲသို႔ အတင္းတြန္းသြင္းလိုက္ၿပီး ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္ တစ္ဦးက အိုက္ခမန္း၏ ဦးေခါင္းကို ဒူးႏွစ္လုံးၾကားထဲ ထည့္ၿပီး ညႇပ္ထားလိုက္သည္။

မ်က္မွန္အမည္းတစ္လက္ တပ္ေပးလိုက္သျဖင့္ အိုက္ခမန္းသည္ သူ႔ကို ဖမ္းသူမ်ား၏ ႐ုပ္သြင္ကို မမွတ္မိေတာ့ေခ်။ အိုက္ခမန္းကို ေစာင္တစ္ထည္ျဖင့္ အုပ္လိုက္ၿပီး ကား၏ ၾကမ္းျပင္ေပၚတြင္ ခ်ထားလိုက္သည္။ က်န္ေထာက္လွမ္းေရးသမား တစ္ဦးက ကိုယ္ကို ကိုင္းညြတ္ကာ အိုက္ခမန္း၏ နားနားကပ္ၿပီး ဂ်ာမန္လို ေျပာလိုက္သည္။
“ခင္ဗ်ား မလႈပ္နဲ႔ေနာ္၊ လူပ္တာနဲ႔ က်ည္ဆံေတြ ခင္ဗ်ားဗိုက္ထဲ အၿပဳံလိုက္ ပစ္သြင္းလိုက္မယ္ သိလား”

အဖမ္းခံရၿပီး တစ္နာရီပင္ မၾကာေသာ ကာလတြင္း အိုက္ခမန္းသည္ ေဗြးႏိုဇာရီၿမိဳ႕စြန္တစ္ေနရာ႐ွိ အိမ္တစ္အိမ္ထဲမွ အိပ္ရာေပၚတြင္ မ်က္လုံးကို ပိတ္လ်က္ လဲေလ်ာင္းေနေပၿပီ။ သူ၏ ေျခေထာက္တစ္ဘက္ကို ခုတင္ေျခေထာက္ တစ္ေခ်ာင္းတြင္ ပူးတြဲေသာ့ခတ္ထားလိုက္သည္။ သူဝတ္ဆင္လာေသာ အဝတ္အစားမ်ားကို အားလုံးခၽြတ္၍ မၾကာမီက ဝယ္ထားေသာ ညဝတ္အက်ႌတစ္စုံႏွင့္ လဲလွယ္ ဝတ္ဆင္ထားလိုက္သည္။ အိုက္ခမန္း၏ ခ်ိဳင္းေအာက္နားတြင္ သူ၏ စစ္ပုလိပ္အဖြဲ႕ဝင္ နံပါတ္ကို ေတြ႕ရလိမ့္မည္ဟု ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔ ေမွ်ာ္လင့္ထားေသာ္လည္း မေတြ႕ရပါ။ ထိုေနရာတြင္ အမာရြက္ငယ္တစ္ခုသာ ေတြ႕႐ွိရေလသည္။

စစ္အၿပီး၌ အေမရိကန္တပ္မ်ား သူ႔ကို ေခတၱ ဖမ္းဆီးထားစဥ္က သူသည္ ထိုနံပါတ္ကို ဘလိတ္ဓားျဖင့္ လွီးထုတ္လိုက္ေၾကာင္း အိုင္းခမန္းက ႐ွင္းျပ႐ွာသည္။ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔သည္ အိုက္ခမန္း၏ ဇာတိ႐ုပ္ျဖစ္ရပ္ မွန္/မမွန္ကို အခ်က္အလက္ တစ္ခုခ်င္း ႏိႈင္းယွဥ္၍ စိစစ္ေလ့လာေသာအခါ အားလုံးကြက္တိ ျဖစ္ေနသည္ကို ေတြ႕႐ွိၾကေလသည္။ သူတို႔သည္ အိုက္ခမန္းအား အံ့ၾသစရာ၊ ရြံ႕မုန္းစရာေကာင္းေသာ ပုဂၢိဳလ္တစ္ဦးအျဖစ္ ေတြ႕ျမင္ၾကရသည္။ အဘယ့္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ သူသည္ ေမာ့ဆက္အဖြဲ႕ဝင္တို႔အား က်ိဳးႏြံစြာ ဆက္ဆံေနေသာေၾကာင့္ ျဖစ္သည္။

တစ္ခ်ိန္က ရာေပါင္းမ်ားစြာေသာ လူမ်ားကို အမိန္႔ေပးခဲ့သည့္ ဂ်ာမန္စစ္ပုလိပ္အဖြဲ႕ အရာ႐ွိႀကီးမ်ား၏ ဝင့္ဝါေမာက္မာမႈသည္လည္း ၾကက္ေပ်ာက္ ငွက္ေပ်ာက္ ကြယ္ေပ်ာက္ခဲ့ေလၿပီ။ ယခုမူ သူသည္ ထိတ္လန္႔ေၾကာက္ရြံ႕ေနၿပီး တုန္တုန္ရီရီ ျဖစ္ေနသည္။ တခါတရံ သူ႔ကို ကူညီပါရန္ေတာင္းပန္ေန႐ွာျပန္သည္။ အိုက္ခမန္းသည္ သူ႔ကို ဖမ္းဆီးလာသူတို႔ေမးသမွ်ကို ေျဖၾကားခဲ့ေလသည္။

“က်ဳပ္ရဲ႕ နာဇီပါတီ ပါတီဝင္နံပါတ္ဟာ (၈၈၉၈၉၅)ျဖစ္ပါတယ္”
“က်ဳပ္ရဲ႕ (S.S)အဖြဲ႕ဝင္ နံပါတ္ေတြကေတာ့(၄၅၃၂၆)နဲ႔ (၆၃၇၅၂)ပါဘဲ”
“က်ဳပ္နာမည္ အေဒါ့ဖ္ အိုက္ခမန္း ျဖစ္ပါတယ္”

အစၥေရး ေထာက္လွမ္းေရးအဖြဲ႕ဝင္တို႔က အိုက္ခမန္း၏ သူလိုငါလို သာမည႐ုပ္ေရမ်ိဳးႏွင့္ လူက ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာေသာ လူမ်ားကို သတ္ျဖတ္ခဲ့သည္ဆိုေသာ အခ်က္ကို မယုံၾကည္ႏိုင္ပါ။ အခ်ိဳ႕တို႔မွာ စစ္ေဆးေမးျမန္းခ်ိန္၌ပင္ ဖ်ားခ်င္စိတ္မ်ား ေပၚလာရသည္။ လူတို႔အတြက္ အဆိုးဆုံးေသာ အခ်ိန္ကာလသည္ကား အိုက္ခမန္းက ဂ်ဴးဘာသာေရး ဆုေတာင္းစာမ်ားကို ဟီးဘ႐ူးဘာသာျဖင့္ ရြက္ဆိုျပေသာ
အခ်ိန္ပင္ ျဖစ္သည္။ အိုက္ခမန္းသည္ ဟီးဘ႐ူးဘာသာစကားကို ရာဘိုင္ေခၚ ဂ်ဴးဘာသာေရး ဆရာတစ္ဦးထံမွ သင္ယူလာခဲ့သည္ဟု ဆိုသည္။

အိုက္ခမန္းကို ထိုအခန္းထဲတြင္ တစ္ပတ္ၾကာ ခ်ဳပ္ထားၿပီး ၂၄ နာရီလုံးလုံး အေစာင့္အၾကပ္ ခ်ထားခဲ့ေလသည္။အစၥေရးတို႔သည္ အိုက္ခမန္းကို မ်က္စိေအာက္မွ အေပ်ာက္မခံခဲ့ပါ။ ေနာက္ဆုံး ကုန္ကုန္ေျပာရလွ်င္ အိမ္သာဝင္သည္ကိုပင္ အေစာင့္တစ္ေယာက္ လိုက္ပါ ေစာင့္ၾကပ္ေလသည္။ သူေနေသာ အခန္းထဲတြင္ မီးကို အၿမဲဖြင့္ထားလိုက္သည္။ အခန္း၏ တစ္ခုတည္းေသာ ျပတင္းေပါက္ကို ကန္႔လန္႔ကာ ဆြဲခ်၍ သံ႐ိုက္ထားလိုက္သည္။ အိမ္ေဘးမွ ကား႐ုံထဲတြင္ အေရးႀကံဳပါက ထြက္ေျပးႏိုင္ရန္ ကားတစ္စီး အဆင့္သင့္ ရပ္ထားခဲ့သည္။ ထုိ႔ေနာက္တြင္ေတာ့ အုိက္ခမန္းအား အာဂ်င္တီးနားႏိုင္ငံမွ အစၥေရး ႏိုင္ငံသို႔ လွ်ိဳ႕ဝွက္စြာ ဖမ္းဆီးေခၚေဆာင္သြားခဲ့ၿပီး အစၥေရးႏိုင္ငံတရား႐ုံးတြင္ စစ္ေဆးခဲ့သည္။

တရား႐ုံးတြင္ စစ္တရားခံ အိုက္ခ္မန္း အား စစ္ေဆးေနစဥ္

“ပထမစြဲခ်က္”
ဂ်ဴး အမ်ိဳးသား မ်ားအေပၚ ရာဇဝင္မႈမ်ားက်ဴးလြန္ျခင္း

ဤအမႈတြင္ “အိုက္ခ္မန္း” သည္ အျခားသူမ်ားႏွင့္အတူ “ေအာ့စ္ဝစ္”၊ “ခ်ဲလ္ပဒို”၊ “ေဘာ့ဘီအား”၊ “ထရီကလင္ကား ေမဒင္ နက္” အစရွိသည့္ ေခြၽးတပ္အက်ဥ္းစခန္းမ်ားတြင္ သန္းေပါင္းမ်ားစြာေသာ ဂ်ဴးမ်ားအား အဆိပ္ဓာတ္ေငြ႕လႊတ္၍ လည္း ေကာင္း၊ အျခားနည္းမ်ိဳးစုံတို႔ျဖင့္လည္းေကာင္း သုတ္သင္သတ္ျဖတ္ခဲ့သည္။ ထို႔ျပင္ “အိုက္ခ္မန္း” သည္ အျခား ဂ်ာမန္ တပ္ မေတာ္ အရာရွိေလးဦးႏွင့္အတူေအ-ဘီ-စီ-ဒီ စသည့္ ေခြၽးတပ္စခန္းမ်ားရွိရာ ႐ုရွားျပည္ တြင္ ၁၉၄၁ ခုႏွစ္၊ ဇြန္လမွ ၁၉၄၂ ခု ႏိုဝင္ဘာလအတြင္း ဂ်ဴးလူမ်ိဳးေပါင္း ၃၆၃၀၀၀ (သုံးသိန္းေျခာက္ေသာင္းသုံးေထာင္ထက္မနည္း) သုတ္သင္ သတ္ျဖတ္ခဲ့ သည္။

“ဒုတိယစြဲခ်က္”
ဂ်ဴးအမ်ိဳးသားမ်ားအားဆန႔္က်င္သည့္ ရာဇဝတ္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျခင္း

ဤ အမႈ တြင္ တရားခံ သည္ အျခားတပါးေသာသူမ်ားႏွင့္အတူ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးမ်ားအားေနာက္ဆုံးရွင္းလင္းသုတ္သင္သည့္ ျပ ႆနာကို ေျဖရွင္း ရာ၌သန္းေပါင္းမ်ားစြာေသာ ဂ်ဴးမ်ားအားသတ္ျဖတ္သုတ္သင္ရန္ လုပ္ေဆာင္သည့္အေနျဖင့္ ေခြၽးတပ္ အလုပ္ၾကမ္းစခန္းမ်ားတြင္ ညႇင္းပန္းေစခိုင္းျခင္း၊ “ဂက္တို” ေခၚ သီးသန႔္ရပ္ကြက္မ်ားတြင္ ဖမ္းဆီးခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားျခင္း၊ စခန္းတခုမွ တခုသို႔လည္းေကာင္း၊ ေခြၽးတပ္ အလုပ္ၾကမ္းစခန္းတခုမွ တခုသို႔လည္းေကာင္း၊ အဓမၼေျပာင္းေ႐ႊ႕ခဲ့ျခင္း၊ လူ သားမဆန္သည့္ အေျခအေနမ်ားျဖင့္ ၎တို႔အားအစုလိုက္ အၿပဳံလိုက္ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းခဲ့ျခင္း။

“တတိယစြဲခ်က္”

ဂ်ဴး အမ်ိဳးသား မ်ားအားဆန္က်င္သည့္ ရာဇဝတ္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျခင္း

ဤအမႈတြင္ ၁၉၃၈ ခု၊ ႏိုဝင္ဘာလ ၉ ရက္၊ ၁၀ ရက္ေန႔ ညမ်ားတြင္ (မွန္မ်ားကို႐ိုက္ခြဲခဲ့ေသာ) ဂ်ဴးလူမ်ိဳး ၂၀၀၀၀ (ႏွစ္ ေသာင္း) ခန႔္ ကိုအစုလိုက္အၿပဳံလိုက္ ႏွိပစ္က္ညႇင္းပန္း၍ အတင္းအဓမၼ ေ႐ႊ႕ေျပာင္းခဲ့ျခင္း၊ ဂ်ာမနီႏိုင္ငံတြင္ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးမ်ား အား လူမႈေရးႏွင့္ စီးပြားေရးအရသပိတ္ေမွာက္ျခင္း “ႏုရင္ဘတ္ ဥပေဒ” အရမွတ္ပုံတင္ေလွ်ာက္လႊာမ်ား ေလွ်ာက္ထား ရျခင္းႏွင့္ အစုလိုက္ အၿပဳံလိုက္ ဖမ္းဆီးကာ “ပါေခ်ာင္” ႏွင့္ “ဘူေခ်ာင္ဝါ” ေခြၽးတပ္စခန္းမ်ားသို႔ အဓမၼပို႔ေဆာင္ခဲ့ျခင္း။

“စတုတၱစြဲခ်က္”

ဂ်ဴးအမ်ိဳးသားမ်ားအားဆန႔္က်င္သည့္ ရာဇဝတ္မႈမ်ားက်ဴးလြန္ျခင္း

ဤအမႈတြင္ တရားခံသည္ အေရွ႕ဘက္ေဒသမွ သာရက္စီယန္စတက္ႏွင့္ အျခားစခန္းမ်ားတြင္ က်ဴးလြန္ခဲ့သည့္အမႈမ်ား အပါအဝင္ ဂ်ဴးမ်ားႏွင့္ ဂ်က္ပစီလူမ်ိဳးမ်ားအားသားသမီးမ်ားမေမြးဖြားႏိုင္ေအာင္ ေသြးေၾကာမ်ား ျဖတ္ပစ္ျခင္း၊ ကိုယ္ဝန္ ေဆာင္ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား သဘာဝမက်သည့္ အဓမၼနည္းမ်ားျဖင့္ ကိုယ္ဝန္ဖ်က္ခ်ျခင္းစသည္တို႔ျဖင့္ ဂ်ဴးလူမ်ိဳးမ်ား မ်ိဳး ျပဳတ္ေအာင္ ရည္႐ြယ္လုပ္ေဆာင္ခဲ့ျခင္း။

”ပၪၥမစြဲခ်က္”

လူသားမ်ားအေပၚ ရာဇဝတ္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျခင္း

ဤ အမႈ တြင္ ၁၉၃၁ ခုႏွစ္မွ ၁၉၄၅ ခုႏွစ္အတြင္းလူသတ္မႈမ်ားညႇဥ္းပန္းႏွိပ္စက္မႈမ်ား၊ ကြၽန္ျပဳမႈမ်ား၊ အစာေရစာ အငတ္ ထားျခင္းမ်ားႏွင့္ ဂ်ာမနီႏွင့္ ဝင္႐ိုးတန္းႏိုင္ငံမ်ားသို႔ ဂ်ဴးမ်ားအားအဓမၼပို႔ေဆာင္ခဲ့ျခင္း” တို႔အျပင္ လူသားမ်ားအေပၚ ရာဇ ဝတ္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျခင္း၊ စစ္ရာဇဝတ္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျခင္း၊ လူသားမ်ားအေပၚ ရာဇဝတ္မႈမ်ား က်ဴးလြန္ျခင္းစတဲ့ အမႈမ်ား ျဖစ္ပါတယ္။

ကိုယ္ အာဏာရွိလုပ္ပိုင္ခြင့္ရွိစဥ္က က်ဴးလြန္ခဲ့ၾကတဲ့ အာဏာရွင္တို႔ထုံးစံအတိုင္း အိုက္ခ္မန္းလည္း စကားလုံးေကာင္း ေကာင္းလွလွေတြနဲ႔ ၎ရဲ႕ေရွ႕ေန ေဒါက္တာဆာေဗးတိယပ္စ္နဲ႔အတူ သူ႔အေပၚစြပ္စြဲခ်က္မ်ားကို ျငင္းခ်က္ထုတ္ပါေတာ့ တယ္။ တရားခြင္ေရာက္ ဒု ဗိုလ္မႉးႀကီး အိုက္ခ္မန္း
“ဂ်ဴးေတြအေပၚမွာ က်ဴးလြန္ခဲ့တဲ့ ရာဇဝတ္ ျပစ္မႈ မ်ားအတြက္ ေလးနက္တဲ့ျပစ္ဒဏ္ခ်မွတ္ဖို႔ လိုတယ္ဆိုတာ ကြၽန္ေတာ္ နားလည္ပါတယ္။ ႐ုံးေတာ္မွာ တင္ျပထြက္ဆိုသြားခဲ့ၾကတဲ့ သက္ေသခံပစၥည္းေတြရဲ႕ထြက္ဆိုခ်က္ေတြကို ျမင္ရၾကားရတဲ့ အခါ ကြၽန္ေတာ္ဟာ အထက္အမိန႔္အရ ေပၚေပါက္လာခဲ့ရတဲ့ ေၾကာက္စရာ ျဖစ္ရပ္ ေတြကို ျမင္ခဲ့ရတုန္းကလိုပဲ ထိတ္လန႔္ တုန္လႈပ္မိပါတယ္။ ဒီလို မေတာ္တရားတဲ့ျဖစ္ရပ္ေတြဟာ ကြၽန္ေတာ့္ဆႏၵနဲ႔ဆန္႔က်င္ၿပီး ျဖစ္ေပၚလာခဲ့တာေတြပါ။ကြၽန္ေတာ့္ မွာ လူတစ္ေယာက္ကို သတ္ျဖတ္ခ်င္တဲ့စိတ္ဆႏၵ မရွိခဲ့ပါဘူး။ အခုလို အစုလိုက္အၿပဳံလိုက္ သတ္ျဖတ္ခဲ့ၾကတာေတြဟာ ႏိုင္ ငံေရးေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ႕တာဝန္သာျဖစ္ပါတယ္”လို႔ ေလွ်ာက္လဲခ်က္မွာ ျငင္းဆိုမႈေတြ ျပဳလုပ္ခဲ့ပါတယ္။

ဒုဗိုလ္မႉးႀကီး အိုက္ခ္မန္း နဲ႔ သူ႔ ေရွ႕ေနတို႔ရဲ႕ျငင္းဆို ေလွ်ာက္လဲခ်က္မ်ားကို ႐ုံးေတာ္က လက္မခံႏိုင္ဘဲ ၁၉၆၁ ဒီဇင္ဘာ ၁၅ရက္ ႐ုံးတင္စစ္ေဆးခ်ိန္ ၈လအၾကာမွာေတာ့ ျပစ္မႈထင္ရွားသျဖင့္ ေသဒဏ္စီရင္လိုက္ပါေတာ့တယ္။

Leave a Reply